Savoir agir: Die Performanz des Intercultural Speaker
Improvisationstheater im Fremdsprachenunterricht zur Förderung der linguistischen Dimension der interkulturellen kommunikativen Kompetenz
Savoir agir: The performance of the Intercultural Speaker
Improvisational Theater in foreign language teaching as a means of promoting the linguistic dimension of intercultural communicative competence
Projektdauer:
01.07.12 bis 31.12.18
Kurzinhalt:
Mixed-methods Langzeitaktionsforschungsstudie zum regelmäßigen Einsatz von Methoden des Improvisationstheaters im Fremdsprachenunterricht der Sek.I. zur Förderung der linguistischen Dimension der IKK. 2 Schuljahre, 5 Klassen.
Prof. Dr. Karin Vogt, Prof. Dr. Andreas Müller-Hartmann (Pädagogischen Hochschule Heidelberg)
Verweis auf Webseiten:
Keine
Angehängte Dateien:
keine
Publikationen:
Artikel
„100 Ways to Say ‘I’m sorry‘: Mit Improvisationsaufgaben pragmatic competence fördern.”
Beecroft, R. (2015). „100 Ways to Say ‘I’m sorry‘: Mit Improvisationsaufgaben pragmatic competence fördern.”, Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch, 138, 12-17.
„Englisch lernen durch Improvisationstheater: Mündliche Sprachleistungen im Fremdsprachenunterricht - ein neuer Ansatz.“
Vogt, K. & Beecroft, R. (2014). „Englisch lernen durch Improvisationstheater: Mündliche Sprachleistungen im Fremdsprachenunterricht - ein neuer Ansatz.“, Daktylos: Bildungswissenschaftliches Magazin der Pädagogischen Hochschule Heidelberg, 19, 30-31.
„Mündlichkeit durch Improvisationstheater im Fremdsprachenunterricht: Eine Aktionsforschungstudie zum Empowerment von Lehrkräften.“
Beecroft, R. (2015). „Mündlichkeit durch Improvisationstheater im Fremdsprachenunterricht: Eine Aktionsforschungstudie zum Empowerment von Lehrkräften.“, In: S. Méron-Minuth & S. Özkul (Hrsg.), Fremde Sprachen lehren und lernen. Aktuelle Fragen und Forschungsaufgaben (S.107-128) (Band 15). Frankfurt am Main: Peter Lang Edition.
„Improvisational Theatre in the EFL Classroom: Teacher-Researcher Collaboration as In-Service Teacher Training.”
Beecroft, R. (2014). „Improvisational Theatre in the EFL Classroom: Teacher-Researcher Collaboration as In-Service Teacher Training.”, In: G. B. von Carlsburg & T. Vogel (Hrsg.), Bildungswissenschaften und akademisches Selbstverständnis in einer globalisierten Welt. Baltische Studien zur Erziehungs- und Sozialwissenschaft (S.1-10) (Band 28). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.
From ‘Intercultural Speaker’ to ‘Intercultural Writer’: Towards a new understanding of translation in foreign language teaching
Beecroft, R. (2013). From ‘Intercultural Speaker’ to ‘Intercultural Writer’: Towards a new understanding of translation in foreign language teaching, In: D. Tsagari & G. Floros (Hrsg.), Translation in Language Teaching and Assessment (S.155-172). Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Press.
Projekt-ID:136 Fakultät für Geistes- und Humanwissenschaften • Institut für MehrsprachigkeitErfasst von Support, Forschungsreferat am 29.05.18 Zuletzt geändert von Wörmann, Stefan am 21.06.18