Daten / Infos / Suchen

 
Autoren/innenverzeichnis
 

&

 

B

 

D

 

E

 

F

 

G

 

H

 [ K ]  

L

 

M

 

N

 

O

 

P

 

R

 

S

 

T

 

W

 

Z



Dr. Köhler, Karlheinz

[anzeigen]


III - Natur- und Kulturwissenschaften, Mathematik und Sport - Institut für Biologie und Schulgartenentwicklung
Dr. phil. Kaiser, Alexia

[anzeigen]


III - Natur- und Kulturwissenschaften, Mathematik und Sport - Institut für Bewegungserziehung und Sport
Dr. Kerber, Ulf

[anzeigen]


II - Sprach-, Literatur und Sozialwissenschaften - Institut für Transdisziplinäre Sozialwissenschaft
Prof. Dr. Kettel, Joachim

[anzeigen]


III - Natur- und Kulturwissenschaften, Mathematik und Sport - Institut für Kunst
Prof. Dr. Kiegelmann, Mechthild

[anzeigen]


I - Geistes- und Humanwissenschaften - Institut für Psychologie
Prof. Dr. Kienbaum, Jutta

[anzeigen]


I - Geistes- und Humanwissenschaften - Institut für Psychologie
Dr. Kleß, Eva

[anzeigen]


I - Geistes- und Humanwissenschaften - Institut für Frühpädagogik
Prof. Dr. Kloppenburg, Josef

[anzeigen]


III - Natur- und Kulturwissenschaften, Mathematik und Sport - Institut für Musik
apl. Prof. Dr. Knortz, Heike

[anzeigen]


II - Sprach-, Literatur und Sozialwissenschaften - Institut für Ökonomie und ihre Didaktik
Kopp, Melanie

[anzeigen]


III - Natur- und Kulturwissenschaften, Mathematik und Sport - Institut für Bewegungserziehung und Sport
Dr. Korneck, Eva Jenny

[anzeigen]


I - Geistes- und Humanwissenschaften - Institut für Evangelische Theologie
Prof. Dr. Kostrzewa, Frank
II - Sprach-, Literatur und Sozialwissenschaften - Institut für deutsche Sprache und Literatur
49 721 925 4724
kostrzewa(at)ph-karlsruhe.de

Profil

Dr. Kraska, Lena

[anzeigen]


I - Geistes- und Humanwissenschaften - Institut für Frühpädagogik
Kumbartzki, Madeleine

[anzeigen]


II - Sprach-, Literatur und Sozialwissenschaften - Institut für Transdisziplinäre Sozialwissenschaft
Prof. Dr. Kunina-Habenicht, Olga

[anzeigen]


I - Geistes- und Humanwissenschaften - Institut für Bildungswissenschaftliche Forschungsmethoden

Projekte: 
Projekt-ID:154 
Explorative Studie zum medien- und medieneffektabhängigen Vokabellernen

...komplettes Projekt anzeigen


Publikationen: 
Kostrzewa, F. (2017). „Curriculare Überlegungen für das Fach Deutsch als Fremdsprache in Korea“ (deutsche Version); (Teil 2), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 1(16), 87-94.
Kostrzewa, F. (2017). „Curriculare Überlegungen für das Fach Deutsch als Fremdsprache in Korea“(russische Version); (Teil 2), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 1(33), 102-112.
Kostrzewa, F. (2017). „Die Besonderheiten der chinesischen Sprache“ (russische Version), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 4(36), 137-143.
Kostrzewa, F. (2017). „Die Besonderheiten der japanischen Sprache“ (deutsche Version), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 3(18), 9-16.
Kostrzewa, F. (2017). „Die Besonderheiten der japanischen Sprache“ (russische Version), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 3(35), 18-25.
Kostrzewa, F. (2017). „The Features of the Chinese Language“ (deutsche Version), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering , 4(19), 109-115.
Kostrzewa, F. (2017). Der Relativsatz im Sprachkontrast, „Kontrastive Linguistik und Interkulturelle Kommunikation“; Studia Germanica Gedanensia/Polen, 37, 63-70.
Kostrzewa, F. (2017). Zur Typologisierung isolierender, flektierender, agglutinierender und inkorporierender Sprachen, DaF-Szene Korea, 22(45), 69-84.
Kostrzewa, F. (2016). „Curriculare Überlegungen für das Fach Deutsch als Fremdsprache in Korea“ (russische Version); (Teil 1), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 4(32), 93-104.
Kostrzewa, F., Bachor, N. & Giessen, H. W. (2016). Bericht über eine explorative Studie zum medien- und medieneffektabhängigen Vokabellernen, DaF-Szene Korea, 21(43), 28-37.
Kostrzewa, F. (2015). „Curriculare Überlegungen für das Fach Deutsch als Fremdsprache in Korea“ (deutsche Version); (Teil 1), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 4(15), 76-87.
Kostrzewa, F. (2015). „Relative Subordinate Clause in Linguistic Contrast“(deutsche Version), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 3(10), 50-57.
Kostrzewa, F. (2015). „Relative Subordinate Clause in Linguistic Contrast“(russische Version), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 3(10), 67-75.
Kostrzewa, F. (2015). „Sprachtypologisierungen“ (deutsche Version), SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 1(8), 38-48.
Kostrzewa, F. (2015). „Sprachtypologisierungen“ (russische Version). , SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, 1(8), 49-59.
Kostrzewa, F. (2015). Der Relativsatz im Sprachkontrast, DaF-Szene Korea, 20(42), 17-24.
Kostrzewa, F. (2015). Der Satz im Koreanischen, Germanische Kontexte, 1(1), 81-90.
Kostrzewa, F. (2015). Die Kategorie ‚Aspekt‘ im kontrastiven Sprachvergleich: Koreanisch- Deutsch, Journal of Linguistics and Language Teaching, 6(2), 1-5.
Kostrzewa, F. (2015). Jugendsprache, DaF-Szene Korea, 20(42), 25-30.
Kostrzewa, F. (2015). Schimpf- und Tabuwörter im Deutschen, Englischen und Koreanischen, Studia Germanica Gedanensia/Polen, 33, 245-257.
Kostrzewa, F. & Jin, M. H. (2014). Adverbien und Adverbialien im Deutschen und Koreanischen: Schwierigkeiten des Erwerbs der deutschen Adverbien und Adverbialien durch koreanische Lerner des Deutschen, Studia Germanica Gedanensia/Polen, 31, 37-46.
Kostrzewa, F. (2014). Die Sprache der Diplomatie, DaF-Szene Korea, 19(40), 58.
Kostrzewa, F. (2014). Genus in verschiedenen Sprachen, DaF-Szene Korea, 19(40), 57.
Kostrzewa, F. (2014). Genus in verschiedenen Sprachen“. , DaF-Szene Korea, 19(40), 57.
Kostrzewa, F. (2014). Lehn- und Fremdwörter im Kontext ihrer Etymologie, SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, N3(6), 61-74.
Kostrzewa, F. & Jin, M. H. (2014). Onomatopöie am Beispiel des Koreanischen, Studia Germanica Gedanensia/Polen, 31, 37-46.
Kostrzewa, F. (2014). Schimpf- und Tabuwörter im Deutschen, Englischen und Koreanischen, DaF-Szene Korea, 19(40), 45-56.
Kostrzewa, F. (2014). Sentence in the Korean Language, SCIENTIFIC NEWSLETTER. Modern linguistic and methodical-and-didactic researches. Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering, N4(7), 60-69.
Kostrzewa, F. (2014). Sprachbewusstheit, DaF-Szene Korea, 19(39), 47-49.
Kostrzewa, F. (2013). Die Bedeutung impliziten und expliziten Wissens für den Fremdsprachenerwerb, DaF-Szene Korea, 18(38), 57-61.
Kostrzewa, F. (2013). Die Bedeutung von Formeln und Routinen für den Erwerb des Deutschen als Zweit- und Fremdsprache - Eine Bestandsaufnahme, Deutsch als Zweitsprache, 1, 41-48.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (2013). Konjunktionen im deutsch-koreanischen Sprachvergleich - Schwierigkeiten koreanischer Lerner beim Erwerb des deutschen Konjunktionalsystems, Journal of Linguistics and Language Teaching, 4(2), 69-81.
Kostrzewa, F. (2013). Sprichwörter im deutsch-koreanischen Sprachvergleich, DaF-Szene Korea, 18(38), 48-56.
Kostrzewa, F. (2012). Die Bedeutung von Formeln und Routinen für den Erwerb des Deutschen als Zweit- und Fremdsprache, Journal of Linguistics and Language Teaching, 3, 311-341.
Kostrzewa, F. (2012). Die Situation der deutschen Sprache in Ungarn, Der Sprachdienst, 2, 66-70.
Kostrzewa, F. (2012). Fehlerkorrekturen im Unterricht Deutsch als Zweitsprache und anderen Fremdsprachen, Deutsch als Zweitsprache, 3, 31-35.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (2012). Konjunktionen im deutsch-koreanischen Sprachvergleich, DaF-Szene Korea, 17(35), 62-67.
Kostrzewa, F. (2012). Modalwörter in der Interlanguage koreanischer Deutschlerner, DaF-Szene Korea, 17(36), 50-58.
Kostrzewa, F. (2012). Versprecher als Forschungsgegenstand, DaF-Szene Korea, 17(36), 59-60.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (2011). Die Differenzierung von Adverbien und Adverbialen im Deutschen. Einführung und Relevanz für den DaZ-Erwerb am Beispiel koreanischer Lerner, Deutsch als Zweitsprache, 3, 38-43.
Kostrzewa, F. (2011). Höflichkeit und Formen ihrer Markierung, Muttersprache, 1, 61-68.
Kostrzewa, F. (2011). Hirnphysiologische und kognitionspsychologische Aspekte der Sprachverarbeitung, DaF-Szene Korea, 16(33), 56-60.
Kostrzewa, F. (2011). Interkulturelle Kommunikation als Schlüsselqualifikation in heterogenen Gesellschaften - Eine Bestandsaufnahme, Deutsch als Zweitsprache, 3, 26-31.
Kostrzewa, F. (2011). Kognitions- und gedächtnispsychologische Aspekte der Sprachverarbeitung, Muttersprache, 4, 290-297.
Kostrzewa, F. (2010). Aspekte erfolgreichen (Sprach)Unterrichts, Deutsch als Zweitsprache, 2, 42-44.
Kostrzewa, F. (2010). Deixis - Formen und Funktionen im Sprachkontrast, Muttersprache, 3, 214-223.
Kostrzewa, F. (2010). Deixis - Formen und Funktionen im Sprachkontrast, DaF-Szene Korea, 15(31), 63-72.
Kostrzewa, F. (2010). Die Idiomatik des Deutschen und ihre Bedeutung in der Vermittlung des Deutschen als Fremdsprache, Deutsch als Zweitsprache, 4, 23-37.
Kostrzewa, F. (2010). Formeln und Routinen in der Lernersprache, Deutsch als Zweitsprache, 4, 19-22.
Kostrzewa, F. (2010). Höflichkeit und Formen ihrer Markierung, DaF-Szene Korea, 15(31), 56-63.
Kostrzewa, F. (2010). Sprachbewusstheit-Language Awareness, Muttersprache, 2, 101-109.
Kostrzewa, F. (2010). Spracherwerbssequenzen - empirische Befunde und unterrichtliche Implikationen, Deutsch als Zweitsprache, 2, 37-41.
Kostrzewa, F. (2009). Die Bedeutung der deutschen Sprache in Korea, Der Sprachdienst, 3/4, 90-96.
Kostrzewa, F. (2009). Eigenschaften von Zahlen und ihre Bezeichnungen". , DaF-Szene Korea, 14, 105-108.
Kostrzewa, F. (2009). Kausalitätsmarkierungen im Deutschen und im Koreanischen, Muttersprache, 4, 278-286.
Kostrzewa, F. (2009). Kommunikationsstrategien koreanischer Deutschlerner und deutscher Koreanischlerner, Fremdsprache und Hochschule, 81, 129-142.
Kostrzewa, F. (2009). Modus und Modalität - Zur sprachlichen Realisierung von Modalität und deren Erwerb in Erst- und Zweitsprache, Deutsch als Zweitsprache, 2, 38-42.
Kostrzewa, F. (2009). Teacher Talk - Die Unterrichtssprache der Lehrenden, Deutsch als Zweitsprache, 4, 29-33.
Kostrzewa, F. (2008). Bedeutungstheorien und Wortschatzvermittlung, Deutsch als Zweitsprache, 4, 29-33.
Kostrzewa, F. (2008). Blended Learning Solutions, DaF-Szene Korea, 13(27), 17-21.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (2008). Der Erwerb der deutschen Modalpartikeln am Beispiel der Partikel eigentlich. Ergebnisse aus einer Longitudinalstudie, Deutsch als Zweitsprache, 2, 32-37.
Kostrzewa, F. (2008). Die Vermittlung interkultureller Kompetenze, DaF-Szene Korea, 12(26), 40-46.
Kostrzewa, F. (2008). Formeln in der Lernersprache, Muttersprache, 4, 322-331.
Kostrzewa, F. (2008). Formeln in der Lernersprache, Deutsch als Zweitsprache, 1, 10-15.
Kostrzewa, F. (2008). Forschungsmethoden in Zweitsprachenerwerbsforschung und Fremdsprachendidaktik, DaF-Szene Korea, 13(28), 48-55.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (2008). Funktionsverbgefüge im Deutschen und im Koreanischen, Muttersprache, 3, 215-227.
Kostrzewa, F. (2008). Sprachbewusstheit-language awareness, Deutsch als Zweitsprache, 2, 38-43.
Kostrzewa, F. (2006). Die Bedeutung des Gedächtnisses für das Fremdsprachenlernen, Fremdsprache und Hochschule, 76, 9-17.
Kostrzewa, F. (2006). Hanbjols Spracherwerb - Ein Bericht zum bilingualen Spracherwerb (Koreanisch-Deutsch), DaF-Szene Korea, 11(23), 79-84.
Kostrzewa, F. (2005). Interkulturelle Kommunikation, Fremdsprache und Hochschule, 73, 19-27.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (2005). Modalpartikeln als Lernproblem im Deutsch-als-Fremdsprache Unterricht, Fremdsprache und Hochschule, 75, 108-123.
Kostrzewa, F. (2005). Strategien von Lernern, Fremdsprache und Hochschule, 73, 100-111.
Kostrzewa, F. (2004). Bedeutungsvermittlung im Englischunterricht, Fremdsprache und Hochschule, 70, 83-96.
Kostrzewa, F. (2003). Fehler in den vorgabenorientierten Textproduktionen ausländischer Studierender im Rahmen der DSH-Vorbereitung, Fremdsprache und Hochschule, 69, 85-95.
Kostrzewa, F. (2002). Internet- und E-Mail-Einsatz im Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht, Fremdsprache und Hochschule, 68, 89-99.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (2002). Strategien in der Lernersprache einer polnischen Migrantin – empirische Befunde, Informationen Deutsch als Fremdsprache, 5, 505-515.
Kostrzewa, F. (2000). Probleme der Vermittlung von Fachsprachen an der Universität, Deutsch als Fremdsprache, 36(2), 104-108.
Kostrzewa, F. (1997). Der Einsatz von E-Mail im landeskundlichen Projektunterricht, Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 4, 239-240.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (1997). Der Erwerb der deutschen Modalpartikeln. Ergebnisse aus einer Longitudinalstudie. Teil 1, Deutsch als Fremdsprache , 33(2), 86-92.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (1997). Der Erwerb der deutschen Modalpartikeln. Ergebnisse aus einer Longitudinalstudie. Teil 2, Deutsch als Fremdsprache, 33(3), 150-155.
Kostrzewa, F. (1996). Eine Umfrage zur Wörterbuchbenutzung koreanischer Lerner des Deutschen, Zeitschrift für deutsche Studien , 14, 41-55.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (1996). Strategien in zielsprachlicher Kommunikation, Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 2, 88-93.
Kostrzewa, F. (1996). Strategien in zielsprachlicher Kommunikation, Zeitschrift der Koreanischen Gesellschaft für deutsche Sprache und Literatur, 42, 1-6.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (1995). Die Verwendung kausaler Strukturen bei koreanischen Lernern des Deutschen, Die Neueren Sprachen , 2, 164-175.
Kostrzewa, F. (1995). Early L2-Acquisition: Teaching Foreign Languages on Primary Level, Journal of Language Studies, 13, 89-99.
Kostrzewa, F. & Cheon-Kostrzewa, B. J. (1995). Fehler in den schriftlichen Arbeiten koreanischer Deutschlerner, Informationen Deutsch als Fremdsprache, 1, 41-46.
Kostrzewa, F. (1995). Können und sollen Zweitsprachenerwerbsforscher und Fremdsprachendidaktiker rechnen?, Zeitschrift für deutsche Studien (Keimyung University Press), 13, 57-74.
Kostrzewa, F. (1994). Fehleranalyse und Fehlertherapie im DaF-Unterricht mit Spätaussiedler, Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 1, 20-23.
Kostrzewa, F. (1994). Sprache und Gedächtnis, Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 4, 221-228.
Kostrzewa, F. (1994). Sprache und Gedächtnis, Zeitschrift der Gesellschaft für deutsche Sprache und Literatur (Taegu), o.Jg, 265-279.
Kostrzewa, F. (1994). Teacher Talk, Journal of Language Studies (Keimyung University Press), 12, 151-158.
Kostrzewa, F. (1994). Textentlastungsverfahren, Zeitschrift für deutsche Studien (Keimyung University Press), 12, 128-144.
Kostrzewa, F. (1993). Errare humanum est – errors students make and ways teachers react”. , Journal of Language Studies (Keimyung University Press), 11, 39-55.
Kostrzewa, F. (1993). Learning and teaching vocabulary, Journal of Language Studies (Keimyung University Press), 11, 207-213.
Kostrzewa, F. (1993). Merkmale verstehens- und behaltensfördernder kontextueller Bedeutungserklärungen. Ergebnisse aus einem empirischen Projekt, Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 4(2), 39-55.
Henrici, G., Kostrzewa, F. & Zöfgen, E. (1991). Zur Wirkung von Bedeutungserklärungsverfahren auf Verstehen und Behalten. Ergebnisse aus einem empirischen Projekt, Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 2(2), 30-65.
Kostrzewa, F. (1980). Bluff, Sweat and Tears, Englisch-Amerikanische Studien, 2(4), 588-590.